The terms localization and translation are often used interchangeably, but there is a subtle difference between the two.
Translators are responsible for translating documents from one language into another. Translators work with a wide range of sources and materials, including technical, legal, medical, and marketing materials.
Localization focuses on adapting or customizing materials for use in another country, culture, or region. Localization includes writing or adapting documentation, creating and adapting audio and video materials, and adapting marketing materials.
Localization is important because it allows businesses to reach a wider audience and tap into new markets. It also helps build trust and credibility with customers, as it shows that a company is willing to invest in making its products and services accessible to them.
So if you’re looking to expand your business into new markets, localization is a key consideration. With the right strategy, it can help you reach a whole new group of customers and grow your business in a big way.